设为首页收藏本站

SKY外语、计算机论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2457|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

Lesson 87 A perfect alibi 极好的不在犯罪现场的证据

[复制链接]

182

主题

3

好友

1398

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

生肖
星座
双鱼座
性别

最佳新人 活跃会员 热心会员 宣传达人 灌水之王 突出贡献 优秀版主 论坛元老

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-6-14 14:10:07 |只看该作者 |倒序浏览

原文

      'At the time the murder was committed, I was travelling onthe 8 o'clock train to London,' said the man.
      'Do you always catch such an early train?' asked theinspector.
      'Of course I do,' answered the man. 'I must be at work at 10 o'clock. My employer will confirmthat I was there on time.'
      'Would a later train get you to work on time?' asked the inspector.
      'I suppose it would, but I never catch a later train.'
      'At what time did you arrive at the station?'
      'At ten to eight. I bought a paper and waited for the train.'
      'And you didn't notice anything unusual?'
      'Of course not.'
      'I suggest,' said the inspector, 'that you are not telling the truth. I suggest that you did notcatch the 8 o'clock train, but that you caught the 8.25 which would still get you to work on time.You see, on the morning of the murder, the 8 o'clock train did not run at all. It broke down atFerngreen station and was taken off the line.'

New words and expressions 生词和短语

alibi  n. 不在犯罪现场
commit  v. 犯(罪、错)
inspector  n. 探长
employer  n. 雇主
confirm  v. 确认,证实
suggest  v. 提醒
truth  n. 真相

参考译文

    “在凶杀发生的时候,我正坐在8点钟开往伦敦的火车上。”那人说。
    “您总是赶这样早的火车?”探长问。
    “当然是的,”那人回答。“我必须在10点钟上班,我的雇主会证明我是按时到了那儿的。”
    “晚一点儿的车也能送您按时上班吗?”
    “我认为可以,但我从来不乘晚一点儿的车。”
    “您几点钟到的火车站?”
    “7点50分。我买了张报纸,等着车来。”
    “您没有注意到有什么异常情况发生吗?”
    “当然没有。”
    “我提醒您,”探长说,“您讲的不是实话。您乘的不是8点钟的火车,而是8点25分的,这次车同样能使您按时上班。您看,在凶杀发生的那天早晨,8点钟的那次车根本没有发。它在芬格林车站出了故障而被取消了。”


分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享淘帖0 收藏收藏0 评分评分
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册


手机版|SKY外语计算机学习 ( 粤ICP备12031577 )    

GMT+8, 2024-12-22 15:54 , Processed in 0.099330 second(s), 28 queries .

回顶部